Guías Docentes Electrónicas
1. DATOS GENERALES
Asignatura:
LENGUA ITALIANA IV
Código:
66517
Tipología:
OPTATIVA
Créditos ECTS:
6
Grado:
368 - GRADO EN LENGUAS Y LITERATURAS MODERNAS, FRANCÉS-INGLÉS
Curso académico:
2018-19
Centro:
2 - FACULTAD DE LETRAS DE CIUDAD REAL
Grupo(s):
26 
Curso:
3
Duración:
C2
Lengua principal de impartición:
Italiano
Segunda lengua:
Español
Uso docente de otras lenguas:
English Friendly:
N
Página web:
Bilingüe:
N
Profesor: JUAN AGUILAR GONZÁLEZ - Grupo(s): 26 
Edificio/Despacho
Departamento
Teléfono
Correo electrónico
Horario de tutoría
Facultad de Letras, F216
FILOLOGÍA MODERNA
Juan.Aguilar@uclm.es

2. REQUISITOS PREVIOS

Haber superado las asignaturas Italiano I, II, III/ E' necessario aver superato le materie Italiano I, II, III previste nel Piano di Studi

3. JUSTIFICACIÓN EN EL PLAN DE ESTUDIOS, RELACIÓN CON OTRAS ASIGNATURAS Y CON LA PROFESIÓN

Il corso sviluppa i contenuti della disciplina "Tercera lengua extranjera" del modulo "Formación en una tercera lengua extranjera"

del corso di laurea "Lenguas y Literaturas Modernas: Francés - Inglés e approfondisce i contenuti dell’area di Filologia Italiana con un

carattere professionalizzante .

Per la relazione dettagliata con gli altri insegnamenti del presente corso di laurea e per l’attività professionale si rimanda al

corrispondente piano di studi della laurea in Lenguas y Literaturas Modernas: Francés-Inglés


4. COMPETENCIAS DE LA TITULACIÓN QUE LA ASIGNATURA CONTRIBUYE A ALCANZAR
Competencias propias de la asignatura
No se han establecido.
5. OBJETIVOS O RESULTADOS DE APRENDIZAJE ESPERADOS
Resultados de aprendizaje propios de la asignatura
Descripción
Comprender correctamente, de forma oral y escrita, la producción lingüística de otras personas, poniendo en práctica las habilidades comunicativas y expresivas de la lengua estudiada según los niveles indicados en el Marco Común Europeo de Referencia: A1-A2 para Alemán I y II, Italiano I y II, Árabe I y II; nivel B1 para Alemán III, Italiano III, Árabe III; nivel B2 para Alemán IV, Italiano IV, Árabe IV.
Expresarse correctamente y con fluidez y espontaneidad, de forma oral y escrita, poniendo en práctica las habilidades comunicativas y expresivas de la lengua extranjera estudiada: nivel B1 (Alemán III, Italiano III, Árabe III) y en un nivel B2 para (Alemán IV, Italiano IV, Árabe IV).
Identificar y asimilar las realidades lingüísticas y culturales propias de la lengua extranjera estudiada.
Utilización correcta de la lengua estudiada en su dimensión hablada y escrita.
Resultados adicionales
Descripción
Estudio comparativo de la lengua y cultura italiana para hispanohablantes
6. TEMARIO
  • Tema 1: GEOGRAFIA. Luoghi d'Italia
  • Tema 2: ARTI. Classico e moderno
  • Tema 3: SOCIETÀ. Emigrazione ed immigrazione
  • Tema 4: STORIA. Il Rinascimento
  • Tema 5: SOCIETÀ. Casa
  • Tema 6: ARTI. Arte contemporanea
  • Tema 7: SOCIETÀ. Psicologia
  • Tema 8: LINGUA. Maschio-Femmina
  • Tema 9: ARTI. Giallo italiano
COMENTARIOS ADICIONALES SOBRE EL TEMARIO

CONTENUTI GRAMMATICAL E LESSICO: il futuro semplice e anteriore; il condizionale semplice e composto; il condizionale composto come futuro nel passato;  il passato: passato prossimo e passato remoto e relative differenze di uso; costruzione esplicita ed implicita; la frase scissa; il congiuntivo in tutte le sue forme; i modi indefiniti; parole composte; il plurale dei nomi composti gli alterati e i falsi alterati; uso dei sintagmi.TEMI CULTURALI: Curiosità geografiche, l'emigrazione, il design,, alcuni aspetti dell'arte contemporanea, gli italiani e la psicologia, gli italiani e il gioco, uso sessista della lingua italiana.


7. ACTIVIDADES O BLOQUES DE ACTIVIDAD Y METODOLOGÍA
Actividad formativa Metodología Competencias relacionadas (para títulos anteriores a RD 822/2021) ECTS Horas Ev Ob Rec Descripción *
Enseñanza presencial (Prácticas) [PRESENCIAL] Aprendizaje cooperativo/colaborativo 1.2 30 S N S
Estudio o preparación de pruebas [AUTÓNOMA] Trabajo dirigido o tutorizado 1.2 30 S N S
Elaboración de informes o trabajos [AUTÓNOMA] Combinación de métodos 2.4 60 S N S
Enseñanza presencial (Teoría) [PRESENCIAL] Combinación de métodos 1.2 30 S N S
Total: 6 150
Créditos totales de trabajo presencial: 2.4 Horas totales de trabajo presencial: 60
Créditos totales de trabajo autónomo: 3.6 Horas totales de trabajo autónomo: 90

Ev: Actividad formativa evaluable
Ob: Actividad formativa de superación obligatoria
Rec: Actividad formativa recuperable

8. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y VALORACIONES
  Valoraciones  
Sistema de evaluación Estudiante presencial Estud. semipres. Descripción
Pruebas de progreso 20.00% 0.00% Pruebas prenciales
Valoración de la participación con aprovechamiento en clase 50.00% 0.00% Participación activa en clase, espíritu crítico, aptitud de colaboración
Actividades de autoevaluación y coevaluación 30.00% 0.00% actividad presencial y/o autónoma
Total: 100.00% 0.00%  

Criterios de evaluación de la convocatoria ordinaria:
Haber superado las distintas pruebas de evaluación continua previstas
Particularidades de la convocatoria extraordinaria:
Examen final
Particularidades de la convocatoria especial de finalización:
Examen final
9. SECUENCIA DE TRABAJO, CALENDARIO, HITOS IMPORTANTES E INVERSIÓN TEMPORAL
No asignables a temas
Horas Suma horas

Tema 1 (de 9): GEOGRAFIA. Luoghi d'Italia
Actividades formativas Horas
Enseñanza presencial (Prácticas) [PRESENCIAL][Aprendizaje cooperativo/colaborativo] 30
Estudio o preparación de pruebas [AUTÓNOMA][Trabajo dirigido o tutorizado] 30
Elaboración de informes o trabajos [AUTÓNOMA][Combinación de métodos] 60
Enseñanza presencial (Teoría) [PRESENCIAL][Combinación de métodos] 30
Periodo temporal: del 29 de enero 2019 al 11 de mayo 2019

Actividad global
Actividades formativas Suma horas
Comentarios generales sobre la planificación: La experiencia personal en el Área de Filología Italiana con implantación de los créditos ECTS con carácter experimental desde el año 2004 me lleva a realizar una planificación global, con fecha de comienzo y fecha de final de las clases y actividades
10. BIBLIOGRAFÍA, RECURSOS
Autor/es Título Libro/Revista Población Editorial ISBN Año Descripción Enlace Web Catálogo biblioteca
 
 
 
De Felice-Duro Vocabolario italiano Turín Palumbo 2015 1ª edición 1993  
De Giuli, A. -Guastalla, C.-Naddeo, C. M. Nuovo Magari Florencia ALMA 978-88-6182-282-5 2013 método/libro base  
Primo Levi Se questo è un uomo Turín Einaudi 2015 1ª edición 1962  
Sabatini-Coletti Dizionario della Lingua Italiana Florencia Giunti 2000  
Salvi, G. Grammatica essenziale di riferimento della lingua italiana Florencia IstitutoGeografico De Agostini Le Monnier 88-00-83501-5 1992 Ficha de la biblioteca
Tam, Laura Grande dizionario di spagnolo-italiano; italiano-spagnolo Milán Hoepli 978-88-203-4173-2 2010 diccionario bilingüe Ficha de la biblioteca



Web mantenido y actualizado por el Servicio de informática